Mengikut naskhah edisi A.J. Sturrock menyatakan bahawa Hikayat MerongM的中文翻譯

Mengikut naskhah edisi A.J. Sturroc

Mengikut naskhah edisi A.J. Sturrock menyatakan bahawa Hikayat MerongMahawangsa ini merupakan karya yang jauh lebih mudah berbanding dengan naskhah Melayu yang lain seperti Sejarah Melayu dan Hikayat Hang Tuah. Manakala Dr. C. Hooykaas pula berpendapat bahawa hikayat ini berasal dari abad yang ke-18. Pada waktu tersebut, dikatakan bahawa masyarakat Melayu telah lama mengetahui isi kandungan hikayat ini kerana telah tersebar melalui mulut ke mulut. Pada abad ke-19, barulah hikayat ini dicetak tetapi mengalami sedikit kesulitan kerana naskhah lama bertulisan tangan dan terpaksa berdepan dengan tulisan yang tidak jelas dan kesilapan ejaan.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
J.Sturrock 指出,版,这是更容易相比其他马来的文本,如马来历史上的一个 MerongMahawangsa 和 Hikayat 挂汉都亚的工作。而博士 c.凯恩的人感到这一来自于 18 世纪。当时,说马来社会长久以来意识的这一内容,因为它已蔓延从嘴里。在 19 世纪,仅此一只然后打印,但遇到一些困难,因为旧复制写手和不得不面对晦涩的写作和拼写错误。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
根据版本的副本AJ斯特罗克说,这是与其他马来人的手稿,如马来纪年和汉都亚传相比Hikayat MerongMahawangsa更容易的工作。虽然博士 C. Hooykaas也认为,这个故事来自于18世纪。当时,有人说,马来人早就知道这个传奇故事的内容,因为它已经通过口碑传播。在19世纪,那么这个故事印却不得不因为旧抄本一点困难,并与缺乏明确的写作和拼写错误的抗衡。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: